• 弘扬中西文化知识
    专注国际期刊出版

    多年行业经验 专业优秀团队 一站式出版服务

  • 弘扬中西文化知识
    专注国际期刊出版

    多年行业经验 专业优秀团队 一站式出版服务

您的位置:首页>期刊>东方教育学刊

东方教育学刊Oriental Education Journal

收录数据库:ISSN:https://portal.issn.org/ 中国知网:https://scholar.cnki.net/journal/search

ISSN:3079-9015(Print)
ISSN:3080-1494 (Online)
DOI:10.64216/3080-1494.25.12.057出版频率:月刊
语言:中文
全文阅读

      《东方教育学刊》是一本关注教育教学最新研究进展的国际开源中文期刊,刊登的内容主要面向教育管理跟教育学科,反映国内外教育教学领域的高新技术应用模式和教育管理的新理论、新方法,服务于教育教学各阶段的教育工作,提升教育教学和从业人员素质。
      期刊范围:(教学教学、校园管理、学科教育、艺术教育,政治思想、文学素养、文化探索、职业教育等。)
      本刊是一本由同行评审的高要求、高水准的学术期刊出版物,编者鼓励与本刊相关的、有理论和实践贡献的来稿。
      文稿严禁抄袭,一律文责自负。

意美为魂:许渊冲《牡丹亭·游园惊梦》文化意象的英译策略研究
云舒 范敏

四川轻化工大学 外语学院,四川自贡,643000

摘要:本研究以许渊冲《牡丹亭·游园惊梦》英译本为对象,基于其“意美为魂”理论,聚焦自然意象、身体符号、典故情感三类核心意象处理方法,涵盖意美的情感意境、文化内涵和读者共鸣三个层面。提出“意美优先”观点,注重平衡文化忠诚与接受效果。

关键词:意美;文化意象;英译策略;《牡丹亭》;许渊冲

参考文献

[1]莫文沁.(2024).加强国家翻译能力建设(专题深思).人民网.https://paper.people.com.cn/rmrb/html/2024-01/23/nw.D110000renmrb_20240123_3-09.htm

[2]陈思思.(2022).跨文化阐释式翻译:中国戏曲在域外的传播与拓展.戏曲研究,65-69.

[3]许渊冲.(1983).再谈“意美、音美、形美”.外语学刊,(4),68-75.

[4]许渊冲(译).(2011).牡丹亭:汉英对照。五洲传播出版社.ISBN978-7-5085-2198-5.

[5]祝一舒.(2023).翻译艺术与求美之道——兼析许渊冲文学翻译“三美”论.外语与外语教学,第1期,96-104.

[6]祝一舒.(2022).翻译艺术与翻译创造性——论许渊冲的翻译美学追求。中国翻译,(3),89-97.

[7]胡作友,钟莎莉.(2023).翻译中的视域融合与译者主体性.当代外语研究,(6),147-155.

期刊
教育科学理论研究
社会经济导刊
东方教育学刊
工程技术论坛
当代教育与艺术
医学实践与研究
经济与社会科学
前沿科技
现代工程技术与管理
全球文化探索
图书
复杂地质条件下公路路基路面设计优化及施工关键技术
文化遗产保护与文博事业创新发展路径探索
地质构造与水文地质探索
新时代档案管理创新与应用研究
科技成果转化赋能产业高质量发展路径探索
信息指南
新闻资讯
信息指南
常见问题
联系方式
电话:(852)47482758
邮箱:info@zhihuichuban.asia
地址:香港油尖旺區大角咀通州街111号雲之端509室
技术支持:香港安麦技术开发中心 2025 香港安麦出版有限公司 All Rights Reserved.