多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
多年行业经验
专业优秀团队
一站式出版服务
您的位置:首页>期刊>当代教育与艺术
{/pboot:if} 《当代教育与艺术》是一本专注于艺术与教育领域深度交融与最新研究成果的国际开源中文期刊。它旨在展现艺术与教育交叉领域的最新进展,尤其关注教育管理与教育学科中艺术美学的独特视角,以及高新技术在艺术教育与创作中的创新应用模式。本期刊致力于搭建一个平台,促进艺术家、教育工作者及学者之间的交流与合作,共同推动艺术与教育的融合发展,提升教育者与创作者的专业素养和创新能力。
期刊涵盖的广泛议题包括:艺术教育的创新实践、校园艺术文化的构建与管理、艺术作品的鉴赏与批评、艺术教育课程设计与实施、艺术家与教育工作者的作品展示、文学与艺术素养的培养、跨文化艺术探索、职业教育中的艺术技能培训等。
作为一本经过严格同行评审的学术期刊,《当代教育与艺术》坚持高标准、高质量的出版原则。我们诚挚邀请与期刊主题紧密相关、富有理论深度与实践价值的稿件投稿。所有文稿均需保证原创性,严禁抄袭,文责自负。我们期待与广大艺术教育工作者及学者携手,共同推动艺术与教育的繁荣发展。
三亚学院 外国语学院,海南三亚,572000;
摘要:研究目的在于探索文化差异视角下翻译失真的产生机制和改进策略,以促进跨文化翻译准确性和可读性的提高。研究方法采用文献分析和案例比较相结合的方法,综合运用语言学,文化学和跨学科理论系统梳理了翻译失真的种类,原因和表现形式。研究结果显示:翻译失真的原因主要来自价值观,思维方式和语用规则的不同,具体表现在词汇和文化内涵的丧失,语篇逻辑的重构和功能性失真。通过加强译者跨文化能力的培养,合理使用归化和异化策略,重视语境和文化功能的等值,同时引入跨学科视角来优化翻译决策,它能有效地减少失真,增强译文对文化的适应性及信息传递的完整性。结论表明:文化导向结合多维度决策机制是高质量翻译得以实现的关键途径,并为翻译理论研究及实践提供参考依据。
关键词:文化差异;翻译失真;跨学科视角;归化与异化;翻译策略
参考文献
[1]蔡昕曈.翻译补偿理论在茶文化翻译工作中的应用[J].福建茶叶,2025,47(12):167-169.
[2]郝志娜.跨文化视角下英语翻译技巧的创新与应用策略[J].海外英语,2025,(21):27-29.
[3]任婧.文化差异视域下的茶叶英语翻译策略[J].福建茶叶,2025,47(11):142-144.
[4]秦玖唯.中西文化差异视角下的英文文学翻译策略[J].嘉应文学,2025,(21):90-92.
[5]李飞飞.跨文化视角下英美文学的翻译策略思索[J].海外英语,2025,(20):26-28.